19 Lesson n°10

19.1 Connected Speech: Practice

  • /aɪm ’gəʊɪŋ tə ’meɪk ə ’lɒŋ ’spiːtʃ | bɪ’kəz aɪ ’hævn̩ ’hæd ’taɪm | tə prɪ’peəːr ə ’ʃɔːt ’wʌn/

  • /aɪv ’traɪd ’leɪtli | tə ’riːd ’ʃeɪkspɪər | ən ’faʊnd ɪt ’səʊ ɪn’tɒlrəbli ’dʌl | ðət ɪt ’nɔːziːeɪtɪb mi/

  1. I’m going to make a long speech because I haven’t had time to prepare a short one. (Winston Churchill)

  2. I’ve tried lately to read Shakespeare, and found it so intolerably dull that it nauseated me. (Charles Darwin)

19.2 Transcription: training

Word Stress Pattern IPA (RP) Received Pronunciation General American
impoverish /0100/ /ɪm.’pɒv.ər.ɪʃ/ impoverish
ceremonious /20100/ /ˌser.ə.’məʊn.i.əs/ ceremonious
parenthesis /0100/ /pə.’renθ.əs.ɪs/ /pə.’renθ.əs.ˌɪs/
undoubtedly /0100/ /ʌn.’daʊt.ɪd.li/ /ʌn.’daʊt.ɪd.li/
affirmative /0100/ /ə.’fɜːm.ət.ɪv/ /ə.’f3r ːm.ət.ɪv/

19.3 Intonation

Rappel : nous suivons Wells (2006).

19.3.1 Les tons ascendants (Rises)

Expression Sound
Who?
You want to talk to who?
Chicken?
All of us?
What did you say her name was?

Dans le cas des tons ascendants, l’unité intonative démarre avec des notes graves qui s’élèvent progressivement. La note de départ est grave ou moyenne, et celle d’arrivée moyenne ou aigue.

Si le noyau est la dernière ou la seule syllabe de l’UI, alors le ton ascendant a lieu sur cette syllabe :

  • Who?

Encore une fois il est important de ne pas tenir compte de la mélodie prénucléaire lorsqu’on détermine le ton :

  • You want to talk to who?

De la même manière que pour les tons descendants, les “rises” ont souvent une petite marche descendante qui précède le noyau.

S’il y a une queue, le mouvement mélodique ascendant ne prend pas place exclusivement sur le noyau, à la différence d’un ton descendant. Il se poursuit sur les syllabes post-nucléaires.

  • Chicken?

  • All of us?

  • What did you say her name was?

Wells note que la poursuite de la montée mélodique signifie que c’est bien la dernière syllabe qui est la plus aigue. La tendance est forte alors à percevoir le noyau comme étant situé plus tard dans la phrase qu’il ne l’est. S’il n’y a pas d’éléments prénucléaires, perceptuellement pour un natif, la syllabe la plus proéminente est en fait la plus grave dans l’unité intonative.

  • \(\nearrow\) Who?

  • You want to talk to \(\nearrow\) who?

  • \(\nearrow\) Chicken?

  • \(\nearrow\) All of us?

  • \(\nearrow\) What did you say her name was?

19.3.2 Tons descendants montants (Fall-rises)

Dans les TDM, la mélodie démarre à mi-hauteur, descend, puis monte à nouveau.

S’il n’y a qu’une syllabe dans l’unité intonative, l’intégralité du contour mélodique prend place sur cette syllabe.

S’il y a des syllabes après le noyau, le TDM se répartit sur le noyau et la queue. La partie descendante du contour mélodique a lieu sur la syllabe nucléique, parfois même jusqu’à la suivante. La partie ascendante quant à elle prend place vers la fin de la queue, jusqu’à la dernière syllabe de l’unité intonative.

Expression Sound
Mine?
I don’t think it’s mine
Are you ready yet?
Almost
This one’s mine
Mine you mean
Was she hurt?
Fortunately she wasn’t
  • \(\searrow\nearrow\) Mine

  • I think it’s \(\searrow\nearrow\) mine

  • Are you \(\nearrow\) ready yet?

  • \(\searrow\nearrow\) Almost

  • This one’s \(\searrow\) mine

  • \(\searrow\nearrow\) Mine, you mean

  • Was she \(\nearrow\) hurt?

  • \(\searrow\nearrow\) Fortunately | she \(\searrow\) wasn’t

19.4 Intonation des phrases déclaratives (statements)

19.4.1 Le ton descendant finalisant (the definitive fall)

Bien que les phrases déclaratives puissent être prononcées avec une grande variété de tons, elles le sont très souvent en anglais avec un ton descendant finalisant.

Ce ton indique une certaine complétude des propos : ils sont tenus avec une certaine confiance, et sans réserve. Ils marquent une certaine finitude (“finality”).

(Essayer d’identifier le noyau, l’amorce et le ton dans ces phrases)

“I’m delighted to meet you”

I’m delighted to \(\searrow\) meet you |

19.4.2 Other examples

Expression Sound
This is a pen.
I’m delighted to meet you.
I think it’s great.
We’re all here.
They’re waiting outside.
It’s half past eleven.
I’ll go and get some milk.
She lives in Kent
She lives in Kenton
She lives in Kensington.
She lives in Kettering, you know
She lives in Kennington as far as I can tell.
  • I don’t think it’s \(\searrow\) great.
  • We’re all \(\searrow\) here.
  • They’re waiting \(\searrow\) outside.
  • It’s half past e\(\searrow\) leven.
  • I’ll go and get some \(\searrow\) milk.

19.4.3 Le TDM de sous-entendu (implicational fall-rise)

Parfois les phrases déclaratives sont prononcées avec un ton descendant puis montant, ou simplement montant.

Le sens véhicule alors une absence de complétude : le locuteur indique qu’il n’a pas encore terminé.

  • What did you do next? Well I opened the door and…

(Essayer d’identifier le noyau, l’amorce et le ton dans les deux versions de la réponse)

Expression Sound
What did you do next?
I opened the door and…
What did you do next?
I opened the door n…
Who’s that?
Well I know her face
  • Well I opened the \(\searrow\)\(\nearrow\) door | and…

  • Well I opened the \(\nearrow\) door and…

Qu’en est-il cependant des phrases déclaratives indépendantes ?

Le sens canonique est celui d’un sous-entendu ou d’une réserve :

  • Who’s that? Well I know her face.

(Essayez de trouver le ton et le noyau, éventuellement l’amorce dans cet exemple)

Références

Wells, J. C. 2006. English Intonation : An Introduction. Cambridge, UK New York: Cambridge University Press.