6 BTS ERPC 1ère année

6.1 Vocabulaire

Français English
alimenter to feed (fed, fed)
à travers quelque chose through
autocollants stickers
brochures booklets
bye au revoir
cartes de visite business cards
charger to load
commencer to begin (began, begun)
de la poudre powder
de l’encre ink
de l’huile oil
dépliants brochures
des agrafes staples
deux fois twice
dos carré-collé perfect binding
équipement, installation facility
étape a stage
expédier to ship out
fonctionner to work
glisser to glide
gravé au laser laser-etched
hello bonjour
humecter, humidifier to dampen
imprimer to print
item fonctionner to work
le dos (d’un livre) the spine
le grammage paper weight
le recto the front
le verso the back
livrer to deliver
mieux convenir à to be best suited for
mince, fin thin
pailleté, miroitant shimmery
piqûre à cheval saddle-stitched
précis, aiguisé sharp
recto-verso both sides
relier (un livre) to bind (bound, bound)
reliure à spirale coil binding
résulter dans, aboutir à to result in
sans without
stockage storage
taille size
tomber, chuter to fall (fell, fallen)
trade commerce
une agence de communication an ad(vertising) agency
une configuration a setup
une couche a layer
une couverture, un blanchet a blanket
une encoche a notch
une enveloppe a wrap
une fente a slit
une finition brillante a glossy finish
une finition mate a matte finish
une fois que once
une plaque a plate
une sous-couche an under-coat
une surface, une tache a spot
un exemplaire a copy
un fichier numérique a digital file
un massicot a trimmer
un pli a fold
un rouleau a roller
un sondage a poll
un stage an internship
piqûre à cheval saddle-stitching
reliure spirales coil binding
expédier qqch to ship out stg
une nuance de couleur a hue
délavé washed out
mat matte
brillant glossy
mélanger to mix
être conscient de to be aware of
afficher to display
à propos de, à l’égard de regarding
éviter to avoid
avec précision, exactement accurately
s’assurer de qqch, garantir to ensure
représenter to depict
un nuancier a fan deck
indépendamment de regardless of
correspondre à, bien aller avec to match
vif, éclatant bright
une usine a factory
avoir lieu, se dérouler to take place
briller to shine
un bâtonnet a rod
un cône a cone
duper, rouler, tromper to trick
un fabricant a manufacturer
une onde a wave
se chevaucher to overlap
une cellule a cell
épineux, délicat tricky
finir par… to end up doing…
très long lengthy
épais thick
couper to trim
plier to fold
peser to weigh
d’après, selon according to
lisse, doux smooth
rugueux rough
réunir to gather
le dos d’un livre the spine
title Trouvez dans l’article les mots correspondant aux traductions suivantes:
une échéance a deadline
engager, embaucher to hire
dépenser to spend
par exemple for instance
once une fois que
célèbre famous
rendre, donner to hand out
tôt early
une réunion a meeting
fournir to provide
une séance photo a photo shoot
la maquette, la disposition the layout
une approbation, un accord an approval
une publicité, une annonce an ad
planifier to schedule
a sample un échantillon
frais d’adhésion membership fees
des dépenses expenditures
une norme a standard
le gagne-pain, la source de revenus the livelihood
une matière première a raw material
un revenu an income
fournir, procurer to provide
durable sustainable
un détaillant a retailer
remplir des conditions requises to meet requirements
permettre à qn de faire to allow sb to
gestion, direction stewardship
engagement commitment
une marque a brand
mettre en valeur, souligner to highlight
améliorer to enhance
profiter à, bénéficier à to benefit
traçabilité chain of custody
bois d’œuvre timber
récolter to harvest
s’assurer, garantir to ensure
écraser to squash
sécher to dry
une décharge a landfill
ajouter to add
un matériau (aussi : tissu) a material
des meubles furniture
un appareil électrique an electric appliance
un achat a purchase
une recommandation, une consigne a guideline
des déchets waste
jeter, se débarrasser de to dispose of
acier steel
jeter des déchets sur la voie publique to litter
une étape, un pas a step
moyen, la moyenne average
récolter, moissonner to harvest
acheter to purchase
respecter une norme to meet a standard
mettre en place to implement
planification anticipée forward planning
la façon, la manière the way
un coût initial an upfront cost
récupérer, recouvrer to recover
dangereux hazardous
une amélioration an improvement
demander, exiger to require
un consommateur a consumer
manipuler to handle
gestion des déchets waste management
en grosses quantités (achat) in bulk
frais d’élimination des déchets disposal costs
coûts de fonctionnement running costs
économiser to save money
surveiller to monitor
devrais, devriez should
un logiciel a software
le même que the same as
un document d’information a fact sheet
améliorer to improve
des économies savings
tandis que while
éviter avoid
augmenter to increase
en faisant qqch through doing stg
le lieu de travail the workplace
un syndicat a union
un fournisseur a supplier
vérifier to check
une sensibilisation awareness
jeter to dispose of
accomplir to achieve
une cible a target
une facture an invoice
le respect de la loi compliance
peu précis, grossier rough
à travers through
brut, cru raw
une lame a blade
de l’argile clay
mélanger to blend
une installation, une usine a plant
gérer to manage
fabriquer to manufacture
du bois d’œuvre timber
décidu (qui perd ses feuilles en automne) deciduous
de l’eau de javel bleach
une bûche a log
l’écorce bark
enlever, retirer to remove
une scierie a saw mill
la pâte à papier pulp
parler de (article) to deal with
un progrès an improvement
une étape a stage
lier, mettre en relation to link
prendre en compte to take into account
de façon appropriée accordingly
afin de in order to
un revêtement a coating
solidité sturdiness
un homologue a counterpart
du vernis varnish
la chaleur heat
de la pression pressure
endurcir, renforcer to harden
aiguisé, précis sharp
la finition finish
un entrepôt a ware house
content glad
disponible available
un rendez-vous professionnel an appointment
sous la main, à portée handy
mettre en relation (téléphonique) to put sb through
un emploi du temps a schedule
convenir à qn to suit sb
s’attendre à qch to expect stg
être en retard to run late
être en déplacement to be off-site
un échantillon a sample
en moins de x within x

6.2 Définitions

Français English
Accordion Fold A fold constructed by folding a sheet three times in a zig-zag pattern, creating a piece that expands like an accordion.
Double Gate Fold A fold constructed by folding a sheet inwards on each side, creating two side panels that open like doors, and then folding the sheet in half.
Double Parallel Fold A fold, also known as a parallel center, constructed by folding a sheet in half, and then in half once again.
Flat (No Folding) No folding or scoring
Gate Fold A fold constructed by folding a sheet inwards on each side, creating two side panels that open like doors or gates.
Half-Fold A fold, also known as a book fold, constructed by folding a sheet once, creating two equal halves.
Right-Angle Half Fold A fold, also known as a French fold, constructed by folding a sheet in half horizontally, and then in half once again vertically.
to coat stg to cover or spread with a finishing, protecting, or enclosing layer
to dampen stg to make stg moderately wet
Tri-Fold / Letter-Fold A fold, also known as a letter-fold, constructed by folding a sheet twice like a mailed letter.
Z-Fold A fold, also known as a fan fold or zig-zag fold, constructed by folding a sheet twice in the shape of the letter “Z”.
grease a thick lubricant
to repel stg to repulse or resist stg
to rub to move along the surface of a body with pressure
a burr a thin ridge or area of roughness produced in cutting or shaping metal
favoured prefered
a stencil an impervious material perforated with lettering
title More on colours
Analogous colours colours adjacent to one another on the colour wheel (e.g. violet, red and orange).
Complementary colours opposites on the colour wheel. This relationship will produce visual tension and “shock.”
Triadic colours three colours evenly spaced on the colour wheel. One colours dominates, the second supports, and the third accents.
Gradient a gradual change from one colour to another. (For example, blue transitioning gradually to green).
Opacity synonymous with non-transparency. The more transparent an image, the lower its opacity.
image https://99designs-blog.imgix.net/blog/wp-content/uploads/2017/02/Kern-Lead-Track-full-width.png?auto=format&q=60&fit=max&w=930
kerning the adjustment of space between pairs of letters in the same word.
kerning adds or subtracts space between letters to create more visually appealing and readable text.
leading also known as line-height, the space between two lines of text.
tracking the adjustment of space for groups of letters and entire blocks of text.
tracking affects every character in the selected text and is used to change its overall appearance.
title Paper properties
Paper color Most paper is white. However, there are hundreds of different shades of white. Some whites are very warm, almost yellow. Others are cool, almost blue or gray.
Paper coating How smooth the surface of the paper feels. The degree of smoothness is created during the paper-making process.
Paper weight Paper is graded according to its weight — which is usually expressed in terms of how much 500 sheets of the paper in its standard size weighs.
Strength how well the paper holds up under stress. Paper bags and envelopes need a high degree of strength.
Thickness Thick papers don’t have to weigh a lot. Some books are printed on very thick but lightweight paper, which makes the book look like it has more pages.
Brightness how light reflects off the paper. Some papers contain fluorescents so they appear brighter. This makes the paper sparkle more, but can affect the color of printed images.
Opacity refers to how much the text or images printed on the other side of the page show through.
title Office bindings
Three-ring binding uses three punched holes in the paper and a three-ring binder.
Plastic comb binding uses a plastic insert with teeth that fit into rectangular holes in the paper.
Spiral binding uses a metal or plastic spiral that coils through many small holes on the side of the paper.
Wir-O binding similar to spiral binding, but instead of a single spiral, two wire teeth fit into rectangular holes in the paper.
Velo binding uses two plastic strips on either side of the document. The strips are held together with plastic pins and bound together with heat.
Fastback binding uses a cloth or paper strip wrapped around the spine of the pages and then glued in position.
Saddle-stitch binding uses two or more staples inserted right at the fold of the paper.
Side-stitch binding combines all the signatures and the cover and stitches them together with staples on the outside of the book cover.
Perfect binding gathers all the signatures together. The spine is then ground to create a fl at edge, and a paper cover is glued around the spine.
Lay-flat binding gathers all the signatures together and grinds the spine as in perfect binding. Th e cover is then glued to the book at each side of the spine, which allows the pages of the book to lay flat when opened.
a way a manner to do stg
to add to put something with something else to increase the number
from scratch from the beginning, without using anything that already exists
an asset a useful or valuable quality
to set up to create and arrange
to manage stg to be responsible for controlling or organizing stg
prior to coming before in time, order, or importance
to allow sb to do stg to give permission for someone to do something
straightforward easy to understand or simple
discount a reduction in the usual price
on the fly something done quickly, often while you are doing something else
custom- specially designed for a particular person
to update to make something better by adding new information
a sheet a large piece of paper
an item something that is part of a list or group of things
a quote the price that a person or company says they will charge to do a piece of work
uncoated not laminated
an order a request to buy a product
a make-ready the process of preparing a form for printing by overlays or underlays to equalize the impression.
waste unwanted matter or material of any type
Lamination adds a layer of protective coating (usually some type of plastic), often glossy or matte, to the printed surface while also improving its sturdiness and water resistance.
Paper varnishes applied to paper stock to give the page a smooth and consistent texture
High gloss laminate if applied to the printed surface, photos and images appear to have more contrast and have better sharpness
Matte laminated prints subdued than their glossy counterparts but add a very luxurious and elegant finish to the printed surface:
Spot UV varnishes paper varnishes applied to the printing surface and and hardened by UV light during the printing process.
Foil stamping the use of a malleable metallic material applied to the print surface by using heat and pressure.
Embossing refers to raising parts of the page for emphasis and texture.
A letterpress is used to depress or indent certain portions of the page.

6.3 Traductions

Français English
Quel âge avez-vous ? How old are you?
J’ai 19 ans I am 19 (years old).
Où habitez-vous ? Where do you live?
J’habite à … I live in …
Où étiez-vous l’année dernière ? Where were you last year?
J’étais au lycée I was in high school
Avez-vous déjà fait un stage dans une entreprise ? Have you already done an internship in a company?
Avez-vous travaillé pendant les vacances d’été ? Did you work during the summer holidays?
Quelles sont vos défauts et qualités ? What are your drawbacks and qualities?
Pourquoi avez-vous choisi l’École Estienne ? Why did you choose l’École Estienne ?
Je l’ai choisie parce que… I chose it because …
Quels sont vos passe-temps favoris ? What are your favourite hobbies?
J’aim beaucoup le sport et la lecture I enjoy doing sport and reading
Qu’ont répondu les étudiants la semaine dernière? What did the students answer last week?
La semaine dernière, 4 étudiants sur 19 ont répondu “non”. Last week, 4 students out of 19 answered “no”.
Où as-tu travaillé pendant ton stage ? Where did you work your stage ?
J’ai travaillé dans une entreprise en banlieue. I worked in a company in the suburbs.
As-tu parlé aux clients ? Did you speak to the customers?
J’ai parlé à beaucoup de clients. I spoke to a lot of customers.
J’ai passé mon enfance à Paris I spent my childhood in Paris
J’ai fait un stage de deux mois dans une entreprise l’année dernière I did an internship for two months in a company last year
Je voudrais faire un stage dans une entreprise près de chez moi I would like to do an internship in a company close to home.
Je voudrais commander 2500 dépliants I would like to order 2500 folded leaflets.
Quand pouvez-vous les expédier? When can you ship them out?
Le manager veut que nous travaillions dans l’entreprise The manager wants us to work in the company
Ces cartes de visite doivent être imprimées avant la fin de la semaine These business cards must be printed before the end of the week.
Combien d’exemplaires voulez-vous que j’imprime? How many copies do you want me to print?
J’aimerais que vous en imprimiez 200 I would like you to print 200.
As-tu envoyé le fichier numérique aux clients hier? Did you send the digital file to the customers yesterday?
Je l’envoie maintenant I am sending it now.
Quel âge-avez-vous? How old are you?
J’ai 19 ans I am 19
As-tu déjà fait un stage ? Have you ever done an internship?
Je te conseille de rappeler le client I advise you to call the customer back.
As-tu pris le nuancier? Did you take the fan deck?
Ces couleurs vives doivent être imprimées uniquement en couverture These bright colours must be printed on the cover only.
Mon patron veut que je suive les étapes My boss wants me to follow the steps.
As-tu appelé le client hier? Did you call the customer yesterday?
J’ai oublié, je le ferai demain. I forgot, I will do it tomorrow.
Le client veut que j’ajoute une illustration. The client wants me to add an illustration.
Pourrais-tu regarder mon écran, je crois qu’il est cassé. Could you have a look at my screen, I believe it is broken.
Pendant mon stage, mes collègues ne voulaient pas que j’utilise le massicot. During my internship, my colleagues didn’t want me to use the trimmer.
Le fabricant de cette encre attend des clients qu’ils la recyclent. The manufacturer of this ink expects customers to recycle it.
As-tu expédié les livres piqués à cheval la semaine dernière? Did you ship out the saddle-stitched books last week?
Les bâtonnets nous permettent de voir la nuit (un peu!). Rods enable us to see at night (a little!)
J’aimerais que le professeur réexplique la leçon I would like the teacher to explain the lesson again.
Il y a deux semaines, nous avons parlé de la chaîne de traçabilité Two weeks ago, we spoke about the chain of custody.
Ces normes garantissent le développement durable These standards guarantee sustainability.
La production de matières premières doit être durable The production of raw materials must be sustainable.
Le gouvernement veut que nous recyclions davantage The government wants us to recycle more
A qui as-tu envoyé les documents? Who did you send the documents (to)?
Je les ai envoyés à un nouveau client I sent them to a new customer.
Nous devons réduire les dépenses de l’entreprise We must reduce the company’s expenditures.
Comment as-tu créé cette maquette? How did you create this layout?
J’ai utilisé un nouveau logiciel I used a new software.
Tu devrais l’essayer. You should try it.
Je ne peux pas : mes collègues veulent que j’utilise le même logiciel qu’eux. I can’t: my colleagues want me to use the same as them.
Notre directeur veut que notre entreprise mette en place une meilleure gestion des déchets Our manager wants our company to implement better waste management.
Nous devons respecter des normes environnementales We must meet environmental standards.
Cela exige des dépenses initiales. This requires upfront expenditures.
Pour réduire les coûts, nous devons acheter les matières premières en grosses quantités We must purchase raw materials in bulk in order to reduce costs.
Nos professeurs nous conseillent de travailler chaque jour. Our teachers advise us to work every day.
En ce moment, je cherche une entreprise pour faire un stage. I am currently looking for a company to do an internship.
Combien d’entreprises as-tu appelé jusqu’à maintenant? How many companies have you called so far?
La semaine dernière, j’ai appelé cinq entreprises. I called 5 companies last week.
Cet article parle d’un progrès en prépresse This article deals with an improvement in prepress.
Il a été écrit le 12 octobre 2020 It was written on October 12th, 2020.
Nous l’avons choisi pour les raisons suivantes We chose it for the following reasons.
Le premier paragraphe explique pourquoi ce logiciel est innovant The first paragraph explains why this software is innovative.
Le client veut que nous imprimions les documents recto-verso The customer wants us to print the documents both sides.
L’entreprise a dépensé beaucoup d’argent dans cette usine The company spent a lot of money in this factory.
Nous devons embaucher un nouvel employé We must hire a new employee
Remplissons-nous les conditions requises? Do we meet the requirements?
L’achat de ce logiciel était nécessaire The purchase of this software was necessary.
Les consommateurs exigent des produits durables Consumers require sustainable products.
Nous avons amélioré notre gestion des déchets. We improved our waste management.
Le gestionnaire aimerait que l’entreprise économise de l’argent. The manager would like the company to save money.
Quand as-tu écrit aux fournisseurs? When did you write to the suppliers?
Nous travaillons sur un nouveau projet We are working on a new project.
Nous avons choisi cet article parce que les progrès technologiques nous intéressent We chose this article because technological improvements interest us.
Nous l’avons pris du site XXX. We took it from website XXX
Il a été écrit en janvier 2021 It was written in January 2021.
Bien que je n’aie pas tout compris, j’ai appris des choses sur YYY Although I didn’t understand all of it, I learned things about YYY
Je ne voulais pas que tu envoies ce fichier! I didn’t want you to send this file!
Travailles-tu sur la maquette du client ZZ? Are you working on ZZ’s layout?
Tu devrais essayer de les rappeler You should try to call them back.
Avec qui as-tu traité cette commande? Who did you process this order with?
Wilson & Wilson. Can I help you? Wilson et Wilson à votre écoute ?
I’ll just see if he’s available. Je vais juste voir s’il est disponible.
Would you mind holding the line? Pourriez-vous attendre un instant ?
Would you like to leave a message? Voulez-vous laisser un message?
Sorry, I didn’t quite catch your name. Désolé, je n’ai pas bien compris votre nom.
I’d like to speak to Mr Wilson Je voudrais parler à M. Wilson
Could you put me through to Mr Wilson? Pourriez-vous me passer M. Wilson?
This is Lin Chan returning your call. C’est Lin Chan qui vous rappelle.
Thanks for returning my call. Merci de m’avoir rappelé.
I look forward to seeing you then. Au plaisir de vous rencontrer.

6.4 Flashcards

Images Expressions
07 signature insertions
08 spread dd
1 a carton lined with aluminium
10 gravy granules
11 landfill
2 a child on a playmat
3 a fibrous solution
4 a pump
5 a squashed tomato
6 a whale
7 building materials
8 garden furniture
9 gravy
a bleach bottle
a bottle with a blue sleeve
a box
a carton lined with aluminium
a cell
a child on a playmat
a cupboard
a display
a fan deck
a few panels
a fibrous solution
a flattened bottle
a folded edge
a gate
a glass jar
a grid
a hair dryer
a link
a locking mechanism
a magazine spread
a monitor
a notch in an envelope
a pump dispenser
a pump
a radial design
a scale
a schedule
a screen
a sheet
a shower
a sink
a slit
a squashed tomato
a symmetrical balance
a three ring binder
a tissue box
a trigger spray
a trimmer
a wave
a whale
a wrap
accordian fold
air freshener
an ad in the street
an asymmetrical balance
an edge
blank pages
bleed and crop marks
book spines
building materials
caps and lids
carboard packaging
coil binding
double gate fold
double parallel fold
electric appliances
embossing
fastback binding
foil stamping
garden furniture
gate fold
glossy varnish
gravy granules
gravy
half fold
high gloss lamination
landfill
lay flat binding
letterpress
matte lamination
matte varnish
perfect binding
plastic comb binding
right angle half fold
rough and smooth textures
saddle stitch binding
saddle stitched
shimmery
side stitch binding
spiral binding
spot uv varnish
staples
the retina
the rule of thirds
the spines of books
to cross over
to flip
to glide
to shine
to shrink
to weigh
toothpaste on a toothbrush
trifold
washing liquid
wirO binding
z fold

6.5 Pronunciation

Images Expressions
about
accurate
achieve
age
agency
alignment
allow
amount
analogous
angle
appliance
approval
area
arrive
benefit
bind
biology
blade
bleach
booklet
box
bright
brochure
carton
certain
chemical
chip
citrus
climate
commitment
company
compliance
consumer
custody
deadline
detection
display
disposal
early
ensure
equal
equipment
expiry
facility
favorite
fiber
fibrous
filter
fir
fit
fold
forward
fountain
furniture
gamut
gate
generic
gradient
granule
gravy
habit
hazardous
height
hierarchy
hue
identify
image
improve
ink
interact
internship
lengthy
liquid
magazine
manage
manufacture
market
material
mechanism
nation
once
package
palette
panel
poll
profile
pulp
purchase
raw
receive
reel
region
require
retina
rough
schedule
screen
seal
sheet
shower
signal
signature
singer
smooth
species
spray
squash
staff
standard
staple
stewardship
stitch
table
target
through
tissue
tooth
trigger
twice
violet
visual
waste
widow
wrap